Вторник, 24.11.2020, 17:33


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Прочее » Флудильня » Исправьте ошибки. Стыдно же
Исправьте ошибки. Стыдно же
win32Воскресенье, 25.10.2020, 18:26 | Сообщение # 1
Обычный
Сообщений: 26
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Нет такого слова "пре-релизные". 
Кто это писал вообще? 
Предлагаю закончить хотя бы классов 7 перед началом выступлений в интырнетах. 
А пишется это так: "Пред-релизные". И никак иначе.


без фанатизъма
 
HavcomВоскресенье, 25.10.2020, 19:43 | Сообщение # 2
Painkiller
Сообщений: 2679
Награды: 61
Репутация: 341
Статус: Offline
win32, братан, ты бы хоть ссылки скидывал с указанием на ошибки, а не просто текст калякал. Щас мы будем весь сайт рыть и искать, где ошибка в тексте допущена
 
dilettanteПонедельник, 26.10.2020, 01:46 | Сообщение # 3
PK_GOD_and_KING
Сообщений: 125
Награды: 30
Репутация: 137
Статус: Offline
Цитата win32 ()
Нет такого слова "пре-релизные".
Это англицизм (pre-release). Но в борьбе за чистоту языка сначала нужно доколупываться до слова 'релиз'. И делать это придётся повсеместно, поскольку большинство терминов касающихся софта('софта' блэт) просто заимствуются.
 
win32Понедельник, 26.10.2020, 14:50 | Сообщение # 4
Обычный
Сообщений: 26
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Цитата Havcom ()
win32, братан, ты бы хоть ссылки скидывал с указанием на ошибки, а не просто текст калякал. Щас мы будем весь сайт рыть и искать, где ошибка в тексте допущена

Havcom, дык вверху - "пре-релизные скрЕншоты" ... я упал...  DD


без фанатизъма
 
BlooDFloweRЧетверг, 29.10.2020, 06:43 | Сообщение # 5
Бакалавр
Сообщений: 1687
Награды: 73
Репутация: 306
Статус: Offline
win32, "пре-альфа" тоже такого термина нет?
И да, "скрЕншоты" я не нашёл


Rise of Evil - моя группа вконтакте
 
HavcomЧетверг, 29.10.2020, 19:40 | Сообщение # 6
Painkiller
Сообщений: 2679
Награды: 61
Репутация: 341
Статус: Offline
BlooDFloweR, а ну паправь ашибки :)
 
BlooDFloweRЧетверг, 29.10.2020, 21:49 | Сообщение # 7
Бакалавр
Сообщений: 1687
Награды: 73
Репутация: 306
Статус: Offline
Havcom, нит

Rise of Evil - моя группа вконтакте
 
win32Воскресенье, 01.11.2020, 20:18 | Сообщение # 8
Обычный
Сообщений: 26
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Цитата BlooDFloweR ()
"пре-альфа" тоже такого термина нет?

BlooDFloweR, сам разберись, плиз, что есть а чего нет. Зайти в словари онлайн и поинтересуйся.
"Пред-релизные" - есть такая словоформа в русском. А "пре-релизные" возникли у кого-то в страшном сне по причине надвигающихся экзаменов за 8-й класс. 
Русский язык он очень сложен и порой нелогичен, и шпаргалками на ЕГЭ тут не отделаешься. 

Сейчас, понимаешь, время такое - школьники шарят в С++ и С#, но не умеют писать по-русски.


без фанатизъма
 
BlooDFloweRВоскресенье, 01.11.2020, 23:38 | Сообщение # 9
Бакалавр
Сообщений: 1687
Награды: 73
Репутация: 306
Статус: Offline
win32, это, как верно было замечено выше, англицизм, значит пишется так как в оригинале, тоесть pre-release. Раз уж на то пошло, "Релиз" вообще не русское слово. Pre-release допускается переводить как "пре-релиз" и "пред-релиз". Иную информацию я не нашёл. Если у тебя нет конкретной статьи, где говорится, что есть единственно правильный вариант написания, то тема закрыта.

Rise of Evil - моя группа вконтакте
 
win32Вторник, 03.11.2020, 05:16 | Сообщение # 10
Обычный
Сообщений: 26
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Offline
Цитата BlooDFloweR ()
это, как верно было замечено выше, англицизм, значит пишется так как в оригинале, тоесть pre-release. Раз уж на то пошло, "Релиз" вообще не русское слово. Pre-release допускается переводить как "пре-релиз" и "пред-релиз". Иную информацию я не нашёл. Если у тебя нет конкретной статьи, где говорится, что есть единственно правильный вариант написания, то тема закрыта.
BlooDFloweR, если тебе нравится выдумывать на-ходу, то можешь дальше изобретать "тре-лапых" собачек. 
Тема закрыта для таких как ты упоротых неучей, это уже факт. 

Объясню тебе еще раз - авось дойдет с десятого раза: 
- есть устоявшаяся форма на русском языке английского термина "pre-release" - "пред-релиз". 
К "пред-альфа" это относится точно так же. И никакая не "пре-альфа". Увы и ах! 
А знаешь почему ты этого не знаешь? Потому что ты пропустил уроки на которых проходили правила и примеры адаптации иноязычных словоформ. 

Вот тебе обратный пример из школьной программы: 
- "Non-transportable" на русском произносится как "Нетранспортабельный". 
Здесь наоборот в русском съедается буква. 
Странно, да? Ведь они должны были писать "No-", а пишут "Non-". 

Если бы ты не прогуливал школу, то был бы в курсе, что адаптации производятся по-разному в разных случаях для более точного соответствия правилам языка-реципиента. 
Так вот в русском смысл очередности вносится через приставку "пред-". 

А теперь попробуй-ка, неуч, написать на русском слово "Prehistory".. 
Хочу поржать немного над тем, как ты выкрутишься.. ))


без фанатизъма
 
BlooDFloweRВторник, 03.11.2020, 06:13 | Сообщение # 11
Бакалавр
Сообщений: 1687
Награды: 73
Репутация: 306
Статус: Offline
win32, специально для тебя:




Rise of Evil - моя группа вконтакте
 
freeknikЧетверг, 19.11.2020, 00:51 | Сообщение # 12
The Hunter
Сообщений: 374
Награды: 25
Репутация: 132
Статус: Offline
Ух ты, едрить-колотить, а что же ОП не предложил более корректную форму "дорелизный"? :D

LLTM.
Портфолио | Блог
 
Форум » Прочее » Флудильня » Исправьте ошибки. Стыдно же
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: