Воскресенье, 24.11.2024, 16:45


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Painkiller: Fear Factor
AstarothСреда, 07.11.2012, 16:58 | Сообщение # 1
Painkiller
Сообщений: 2111
Награды: 74
Репутация: 224
Статус: Offline



Модификация созданная на основе оригинальной игры Painkiller: Battle out of Hell.
Разработчик мода - Astaroth(Миронов Алексей)
На данный момент разрабатывается новая версия - Final 5.3. Предыдущая, релизная версия 5.2.
Из изменений от оригинальной игры будет дополнение и переработка оригинальных уровней, как в их последовательности в прохождении так и в геймплейном плане, так изменения и дополнение оружейного пака. Геймплей более расширенный, а местами и переработанный, там же и больше новых локаций, новых событий, уникальных моментов, например: в виде стычек с новыми врагами и боссами, поиск предметов для дальнейшего прохождения, либо уникальные секреты для открытия дополнительных уровней или нового оружия. Уровней будет намного больше: 7 новых уровней для основной компании и более 10 бонусных уровней. Также игра переработана в визуальном плане: обновлённое меню, интерфейс, сами уровни и их атмосфера. Оружейный пак тоже подвергся изменениям, как оригинальные пушки изменились по характеристикам и визуальном стиле, так и на некоторых появились новые атаки и комбо, а также будут новые пушки по типу знакомых HellGun и SoulCatcher.








~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~






Прикрепление: 91ae4a91.jpg
 
EvgeniyСреда, 05.12.2012, 18:53 | Сообщение # 301





Quote (Hellen)
завод - works; factory; plant; winding mechanism; edition; mill; integrated plant; ropewalk; actuation; manufactory; ropework; ropeyard; ropery; manufacturing plant; process plant

Впервые такое вижу,половина понятий либо бред,либо в таком виде не используется,
plant - растение
winding mechanism - ветровая машина
edition - издание
mill - мельница...и т.д..Так что,либо это какие-нибудь авторские варианты,либо единично используемые случаи..

Добавлено (05.12.2012, 18:53)
---------------------------------------------
И кстати,это темка вроде не для обсуждения скиллов английского..никто не следит чего-то..

 
AstarothСреда, 05.12.2012, 18:53 | Сообщение # 302
Painkiller
Сообщений: 2111
Награды: 74
Репутация: 224
Статус: Offline
Лично я пользуюсь книжкой-словарик, ну стандартный способ. ;)

В мире новостей PAINKILLER Модификаций
 
HellenСреда, 05.12.2012, 18:55 | Сообщение # 303
Люцифер
Сообщений: 754
Награды: 30
Репутация: 132
Статус: Offline
Оффтоп, но мне охота поспорить DD


Сообщение отредактировал Hellen - Среда, 05.12.2012, 18:55
 
EvgeniyСреда, 05.12.2012, 19:01 | Сообщение # 304





Hellen, ну окей!Спорить так спорить :D


Сообщение отредактировал Evgeniy - Среда, 05.12.2012, 19:02
 
HellenСреда, 05.12.2012, 19:05 | Сообщение # 305
Люцифер
Сообщений: 754
Награды: 30
Репутация: 132
Статус: Offline
Совет на будущее, кстати - никогда не искать перевод отдельных слов. В английском слишком много идиоматических выражений и устоявшихся фраз. Например, вполне нормально звучит для английского уха название уровня "Metal works", но это не "металлические работы", а опять таки "металлургический завод", только более широкое понятие.

Добавлено (05.12.2012, 19:05)
---------------------------------------------

 
EvgeniyСреда, 05.12.2012, 19:11 | Сообщение # 306





Quote (Hellen)
Совет на будущее, кстати - никогда не искать перевод отдельных слов. В английском слишком много идиоматических выражений и устоявшихся фраз

Ну это прям Америка открылась..

Quote (Hellen)
В русском языке АЭС - это действительно станция. Но в английском - это "предприятие, завод, производящий энергию", т.е. plant.

Не знаю тут..ни на русских,ни на английских АЭС не бывал..дословно прям не знаю..

А с Edition-то и не поспорить DD Тут даже всё логически вытекает..
 
AstarothСреда, 05.12.2012, 19:12 | Сообщение # 307
Painkiller
Сообщений: 2111
Награды: 74
Репутация: 224
Статус: Offline
Evgeniy VS Hellen
--FIGHT--


В мире новостей PAINKILLER Модификаций

Сообщение отредактировал Astaroth - Среда, 05.12.2012, 19:12
 
HavcomСреда, 05.12.2012, 19:14 | Сообщение # 308
Painkiller
Сообщений: 3029
Награды: 65
Репутация: 375
Статус: Offline
Завязывайте со своими балладами. Если охота поспорить, топайте во флудилку.
 
HellenСреда, 05.12.2012, 19:20 | Сообщение # 309
Люцифер
Сообщений: 754
Награды: 30
Репутация: 132
Статус: Offline
А че, я не против выяснить отношения во флудилке. DD
 
EvgeniyСреда, 05.12.2012, 19:24 | Сообщение # 310





Не очень-то и много времени...модеры бы прибрали темку..А Хеллен спасибо за душевную беседу!
 
Doctor20Среда, 05.12.2012, 22:10 | Сообщение # 311
Painkiller
Сообщений: 2307
Награды: 37
Репутация: 146
Статус: Offline
Я бы тоже присоединился но здесь негоже. Но сразу скажу Hellen права в данном случае больше.
 
EvgeniyСреда, 05.12.2012, 22:13 | Сообщение # 312





Quote (Doctor20)
Но сразу скажу Hellen права в данном случае больше.

Просвети?
 
HellenСреда, 05.12.2012, 22:26 | Сообщение # 313
Люцифер
Сообщений: 754
Награды: 30
Репутация: 132
Статус: Offline
Давайте отдельную тему, что ли, если хотите обсудить трудности перевода...
 
Str_GhostСреда, 05.12.2012, 23:08 | Сообщение # 314





Прекращаем оффтоп
 
AstarothВоскресенье, 09.12.2012, 11:05 | Сообщение # 315
Painkiller
Сообщений: 2111
Награды: 74
Репутация: 224
Статус: Offline
Вчера я исправил уровень (1/17) зацените и скажите ошибки: Атриум, но играйте в редакторе. ;)

В мире новостей PAINKILLER Модификаций
 
Поиск: